一、“姓名/名+亲属称谓”──一种值得推广的称呼语(论文文献综述)
徐瑶[1](2020)在《泰国职业院校学生称谓语教学研究 ——以泰国南奔技术学院为例》文中认为称谓语作为开口交际的第一关,恰当使用称谓语是顺利交际的重要前提。因此,对外汉语词汇教学中的称谓语不可忽视。汉语学习者不仅要掌握称谓语的分类和形式,也要掌握其交际功能和背后蕴含的文化内涵。泰国南奔技术学院很有代表性,既有来中国学习的交换生,也有很多要和中国游客交流,服务专业的汉语学习者,还有要去中国企业工作,技术专业的学生,所以为了使汉语学习者在日后工作学习中更好地交流,称谓语教学是重中之重。由于汉语称谓语的多样性和复杂性,易使学生在社交场合使用不当。称谓语的学习不仅和学生息息相关,更离不开教材的合理编写和教师的教授.希望通过本文对《体验汉语基础教程》中称谓语的研究和分析,使称谓语在泰国教学更有效的进行,对今后的教材编写和称谓语教学有一定的价值。本文由绪论和四个章节组成,具体如下:绪论主要从选题缘由及意义、研究成果综述、研究思路和方法这三个方面论述。对汉语称谓语系统进行梳理。第一章汉语称谓语是一个繁杂的系统,首先要认清称谓语的定义,分清其与称呼语的关系。专业学者大概有三种说法,一是,称谓语和称呼语是紧密联系的,二是,称谓语就是称呼语,三是,称谓语包括称呼语。对称谓语进行了分类,将其分为亲属称谓语和社会称谓语两大类,并做了详细的划分。第二章对《体验汉语基础教程》(泰语版)中的称谓语对比分析,分别从出现频率、教材和《汉语水平词汇与汉字等级大纲》对比、生词释义三个方面,对亲属和社会称谓语统计分析。利用对比法、图表法、数据统计法科学真实的对数据统计和分析。第三章以泰国南奔技术学院的汉语学习者为调查对象,做了关于汉语称谓语的调查问卷。并且对学生掌握情况和习得途径进行了分析。第四章以第二章和第三章研究结论为基础,对对外汉语教材在称谓语词汇的选择和编排提出了一些改进之处。称谓语词汇的选择上提出了“四性”,即全民常用性、科学系统性、与时俱进性、接受融合性,词汇编排上给出了“三原则”的建议,即分阶段性原则、对比学习原则、归纳总结原则。还提出教师在教授称谓语时存在的问题和解决建议,首先教师要重视称谓语,在教学过程中针对不同水平的学习者注意分层教学,最后要用到文化来辅助教学得高效开展。
鞠彩萍,周建兵[2](2018)在《30年来汉语称谓语研究回顾与展望》文中研究说明20世纪后期,伴随着改革开放和国外语言学理论的广泛传播,汉语称谓语研究呈现出空前繁荣的景象。研究内容涉及汉语称谓语的各个层面,研究方法由于吸收了国外语言学理论更具多元性。文章总结了30年来汉语称谓语研究内容及研究方法,总结过去,展望未来,以利于今后研究进一步向纵深处拓展。
刘芷君[3](2017)在《娱乐明星称呼语研究》文中提出语言是人与人之间交往的工具,是人与人沟通的桥梁。称呼语是言语交际过程中不可或缺的重要组成条件,称呼语在人们的日常交际中作用重要,不同的称呼语能体现不同的人际关系、身份地位和价值取向。与姓名不同的是,每一个人一生只有一个姓名(改名除外),但称呼语可以有很多个。随着娱乐文化产业的快速发展,明星这一人群的地位也随之提高,粉丝、路人以及黑粉对明星的称呼也五花八门。本文收集了200位娱乐明星的称呼语,论文的结构分为六部分。第一部分是绪论,介绍选题缘由、研究意义、研究现状及相关概念;第二部分为娱乐明星称呼语的类型,大致分为五类:特殊亲属称呼语、姓名类称呼语、职衔类称呼语、通用类称呼语、其它;第三部分为娱乐明星称呼语的形式和语义内容,从三个方面分,一方面从音节结构上分,有单音节、双音节、三音节及四音节等,一方面从构成成分上分,有纯汉字、汉字+英文、纯英文、汉字+数字、数字+英文,最后从语义内容上分;第四部分为娱乐明星称呼语的修辞方式,大致分为五类:谐音、比喻、借代、委婉、夸张;第五部分为娱乐明星称呼语来源及特点,从两方面来写,一方面是娱乐明星称呼语的来源,另一方面是娱乐明星称呼语的特点,从传播特点、语义特点、形式特点和语用特点来分析;第六部分为娱乐明星称呼语的社会文化特征,有娱乐明星称呼语体现出心理特征、社会观念的转变及中西文化交流与融合。
金靖艺(Panthong Suthanya)[4](2017)在《汉泰语称谓词比较研究 ——以巴金《家》和克立·巴莫《四朝代》为例》文中研究表明称谓词是语言系统中不可缺少的一部分,它是人们进行沟通交流的重要媒介,作为在交际过程中传递给对方的第一个信息,能体现交际双方之间的关系,同时也可用以表示对对方的尊重,反映说话者的思想和感情。每个民族语言的称谓词,其形成和发展都受到该民族生活习俗、宗教信仰和文化背景等方面的影响,因而呈现出自身的特点。当交际双方有着不同的国籍或文化背景,如果在交际过程中不了解双方语言中称谓词的特点,就会产生误会,影响交际的效果。汉语和泰语虽然都属于汉藏语系,但它们都有各自的发展途径,受到本民族传统文化的影响,致使其称谓词既有相同之处,又有不同之点。《家》是中国20世纪着名作家巴金的作品,克立·巴莫的《四朝代》是泰国长篇历史小说,这两部小说的故事分别反映了中国和泰国的历史文化,且都具有比较完整的称谓词系统。本文以巴金《家》与克立·巴莫《四朝代》中的称谓词为研究对象,将两部小说中的称谓词进行归纳分类,考察两部小说中称谓词的使用情况,揭示两种语言称谓词的共同性和差异性,以期为人们学习、使用汉泰两种语言,以及从事相关教学、翻译实践,提供一定的帮助。本文由五章构成,主要内容如下:第一章为绪论,简述称谓词概念的含义、本课题的研究意义、汉泰称谓词的研究现状、本文的研究方法和创新点。第二章对巴金、克立·巴莫及其作品进行了简要介绍,并扼要论及汉语和泰语称谓词的基本情况与特点。第三章是本文的主体部分,具体研讨《家》和《四朝代》中的称谓词,将其归纳分类,并进行全面系统地比较分析,总结其使用规律,揭示两者之间的共同性和差异性。第四章考察了《家》与《四朝代》中称谓词的文化内涵,并进行了比较分析,揭示了文化传统对两者称谓词使用的影响。第五章论述了汉泰称谓词的差异性对汉泰互译以及对外汉语教学所产生的影响,探讨了汉泰称谓词互译的问题及其翻译策略,并就对外汉语教学中的称谓词教学提出了一些建议。最后为结语:对全文进行总结,并展望了汉泰语称谓词研究的发展前景。研究结果显示,汉语亲属称谓强调血缘关系,以父系为主,重视长幼有序,宗族的宗亲和外亲区分明显;泰语亲属称谓的父系和母系区分不明细,在语言交际的过程中十分重视长幼有序。汉语社会称谓词强调上下有别、尊老敬上等原则;泰语的社会称谓词重视长幼有序、尊卑有别等原则,在社会语言交际上必须尊重他人,对不认识或非亲属关系的长辈或比自己年长的人交际时要使用表示尊敬的称谓词。汉语和泰语中的一些称谓词不能一一对应,泰语的人称代词也比汉语繁复,使得汉泰语称谓词的互译出现较大的困难。
姬国会[5](2014)在《鹤壁巨桥亲属称谓词变异研究》文中提出变异性是语言的基本属性,语言随着社会的变化而变化,在语音、词汇、语法这语言三要素中,词汇变化速度最快。巨桥亲属称谓词在城市化进程不断加快和普通话日益普及的今天,正在以前所未有的速度变异和变化。巨桥常用亲属称谓词中到底有多少正在变异,变异的形式有几种,变异进行到了什么程度,变异的机制和原因又是什么呢?这些都是我们要研究的内容。巨桥常用亲属称谓词可以分为未变异、重叠变异和多种变异三种。经过对巨桥方言亲属称谓词三次较大规模的调查问卷和访谈,可以发现:近70年来,在54个巨桥常用亲属称谓词中,有39%的面称发生了不同程度的变异,有57%的背称也发生了变异。而重叠变异到底是“年龄层级的变化”还是“进行中的变化”尚需时间的进一步验证,目前还不能轻易下结论。在多种变异中,我们选取了使用频繁且又高度层化的父母称谓和夫妻称谓进行深入调查研究。本文利用excel2007和spss17.0软件对父母称谓和夫妻称谓的使用情况和态度取向进行了定量研究,分析了年龄、教育程度、职业阶层和性别等社会因素对语言变项选择的影响。调查发现,年龄是影响父母称谓和夫妻称谓使用和态度的最重要是社会因素。巨桥方言亲属称谓词变异的领导者是巨桥社会阶层较高且有广泛社会交往的人群,变异的社会动力是向上流动,以期跻身于更高的社会阶层,抬高自己的身份。巨桥方言亲属称谓词发生变异的原因包括社会及社会心理两方面。
谢忠春[6](2014)在《现代社会称谓语不对称现象研究》文中研究指明日常交际中,我们避免不了社会称谓语的使用。随着社会的发展,社会称谓语也在发生着巨大的变化。尤其在与陌生人交际时,在称谓语的使用上仍然避免不了尴尬局面。本文根据所搜集到的社会称谓语,以丰富的语言事实为基础,对现代社会称谓语的不对称现象进行分析,试图挖掘其中的特点及原因,帮助交际者在使用时能够避免尴尬,并为社会称谓语的研究提供一些有价值的思路。笔者通过对现代社会称谓语的不对称现象研究发现,在社会称谓语方面存在一对一、一对多和缺位三种情况。本文在前人研究的基础上,从不对称现象出发,运用定量统计与定性分析相结合、归纳与演绎法相结合的方法,通过对现代社会称谓语进行细致的梳理,作者发现形式意义都对称分布的社会称谓语并不多,即一对一对称分布情况较少;而形式对称意义不对称、形式不对称意义对称、形式意义都不对称的分布情况相较于形式意义都对称分布的情况更多,即一对多和缺位的情况相较于一对一的情况更多。经过对现代社会称谓语中的不对称现象分析之后,我试图挖掘出造成现代社会称谓语不对称现象的原因,为今后人们在实际运用中提供参考,同时也有利于我们更清楚地认识社会称谓语。
桑莹莹[7](2014)在《来华留学生汉语称呼语习得分析》文中提出中国实力的增强和国际地位的日益提高,使得越来越多的外国人想要了解中国,学习汉语也成为众多国家学生的选择。对外汉语教学的根本目的是培养留学生运用汉语进行跨文化交际的能力,而称呼语是交际的先锋官,具有很强的社交性,恰当的称呼语能为交际的顺利进行奠定良好的基础,反之则会使交际活动难以顺利进行。学习任一门语言的基础阶段都会涉及到学习其称呼语的使用规则。汉语称呼语与其他语言相比分类复杂,种类繁多,对留学生来说是学习上的一大难点,如何正确地选择和使用称呼语成为对外汉语教学的一个重点。本文首先对汉语称呼语进行整体概述,梳理前人的研究成果,界定称呼语的定义与分类。综述现代汉语称呼语的本体研究及其与其他语言称呼语的对比研究,结合《汉语水平词汇与汉字等级大纲》对称呼语进行了分类。选取安徽大学国际教育学院综合课使用的教材《汉语教程》[第一册(上、下)、第二册(上、下)、第三册(上、下)]、《桥梁:实用汉语中级教程》(上、下)和《发展汉语:高级汉语》(上、下)为研究对象,对教材中的称呼语进行数量统计,分析编排情况,做出客观评价。然后,进行汉英、汉韩、汉日、汉越称呼语的对比,并对留学生称呼语的习得进行调查分析。最后,对对外汉语教学过程中的称呼语教学提出建议。衷心地希望这些研究与实践能够对对外汉语中称呼语的教学起到一定的积极作用,提高留学生运用汉语进行交际的能力,促进对外汉语教学事业不断向前发展。
丁梦蕾,李英[8](2013)在《心理咨询中的称呼语的使用及其心理意义》文中指出通过访谈和纸笔调查相结合的方法,以方便取样的方式对21位心理咨询师进行了调查,探讨心理咨询的临床实践中咨访双方所使用的称谓语内容、特征及其变化的心理意义。在咨询过程中,不同机构的心理咨询师以及他们接诊的来访者对称呼语的选择和使用不同,并存在3种转变形式。称呼语的使用和改变都具有心理意义,可以作为咨询的辅助工具,促进有效咨询的完成。
易正中[9](2013)在《“老/小+姓氏+亲属称谓”面称方式考察》文中研究说明本文对"老/小+姓+亲属称谓"的构成方式、组合形式、形成原因及语用功能进行了探讨。该面称形式是由"老/小+姓"和"姓+亲属称谓"并用而形成的,具有识别功能强、内涵丰富等独特的语用价值。
江诗鹏[10](2013)在《泰国学习者汉语社会面称语使用状况研究》文中研究指明面称语在日常交往中具有极其重要的作用,面称语的选择通常会直接影响交际效果。因此,本文以汉语面称语作为研究对象,对泰国学生使用汉语面称语的情况进行调查,探讨他们使用面称语的特征,并对其特征进行分析,揭示出母语、语言环境以及社会文化因素的影响。本文通过考察、问卷和访谈等实证研究方法搜集数据,以了解汉语面称语的实际应用情况。首先通过对电视剧对话中的面称语进行统计考察,根据使用频率,发现常用的面称形式,并从社会关系的角度对面称语的使用范围及影响因素进行分析。为了观察泰国学生使用汉语面称语的情况,探讨泰国学生和汉语母语者使用面称语的区别,本文采取问卷调查和访谈的方式,对泰国和中国学生进行调查。另外,本文还对非汉语环境中的泰国学生进行调查,分析语言环境对面称语的学习及掌握的影响。在对电视剧的考察中发现,汉语常用的面称语主要包括通用称谓、职业称谓、拟亲属称谓等。不同的面称语各有不同的特点和局限性,如通用称谓的使用范围较为广泛,但在实际应用中仍受到一定的限制。职业称谓可分为职业性和职务性两类,前者具有很强的针对性,但并不是所有的职业称谓都可以用于面称,后者主要用于上下级之间的关系,如果关系疏远或在正式场合,也可以使用该面称语进行称呼。拟亲属称谓的形式多样,具有很强的搭配能力,可以根据不同的称呼对象,选择不同的亲属称谓和各种变体形式。根据调查统计结果,泰国学生使用汉语面称语的情况主要有以下几个特点:第一、泰国学生所使用的面称语比较单一。第二、泰国学生使用“先生”和“小姐”的比例很高,遇到称呼困难时,通常会按照对方的性别使用“先生”和“小姐”来替代。第三、泰国学生对不同职业的人选用的面称语较为固定,如对商贩会称为“老板”,对出租车司机及技术人员会称为“师傅”。第四、汉语水平较高的泰国学生仍然受到母语的干扰,如使用“爸爸”、“妈妈”称呼朋友的父母。第五、泰国学生不认同某些职业称谓的泛化现象,如“医生”、“老师”,大多数人不习惯这种称呼,认为不是所有的医务人员都可以称为“医生”,而离教育界的距离越远的职业,使用“老师”的比例就越低。调查结果还显示,汉语环境与非汉语环境中的泰国学生对面称语的使用存在一些差异,主要表现在以下两个方面:第一、非汉语环境的学生使用拟亲属称谓的比例明显低于汉语环境中的学生,泰语亲属称谓也存在泛化现象,但从调查结果中没有看出母语的作用,实际上这反映出泰国学生汉语面称语的学习规律。第二、非汉语环境中的学生,尤其是无汉语基础的学生几乎都不知道如何称呼陌生人,一部分人选择使用第二人称代词直接称呼,这说明面称语是泰国学生学习汉语的难点,也说明了语言环境对语言学习的重要性。另外,通过对汉语和泰语面称语的对比,发现它们既有很多相同之处,也有明显的差异。两者之间的差异主要体现在通用称谓和拟亲属称谓,即泰语通用称谓中“(?)”(/khun33/)除了可以跟姓名、职业称谓搭配之外,还可以跟亲属称谓组合成一种面称形式,而且作为一种尊称,它的使用范围非常广泛,甚至可以用于朋友、夫妻之间的称呼,这体现出泰国人讲究礼貌的程度。对于拟亲属称谓的差异,汉语拟亲属称谓以父系亲属称谓为主,而泰语拟亲属称谓没有明显区分父系、母系称谓,但一般以母系亲属称谓为多,这反映了中泰两国家庭结构、亲属制度和婚姻习俗的不同。
二、“姓名/名+亲属称谓”──一种值得推广的称呼语(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、“姓名/名+亲属称谓”──一种值得推广的称呼语(论文提纲范文)
(1)泰国职业院校学生称谓语教学研究 ——以泰国南奔技术学院为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题缘由及意义 |
二、研究成果综述 |
(一)汉语称谓语本体研究 |
(二)汉语称谓语对外汉语教学研究成果 |
三、研究思路与方法 |
(一)研究思路 |
(二)研究方法 |
第一章 汉语称谓语系统 |
第一节 汉语称谓语的界定 |
一、称谓语和称呼语“和而不同” |
二、称谓语包括称呼语 |
三、称谓语即称呼语 |
第二节 汉语称谓语的分类 |
一、亲属称谓语 |
二、社会称谓语 |
第二章 《体验汉语基础教程》系列教材称谓语的统计与分析 |
第一节 亲属称谓语称谓语的分布及量化统计 |
一、出现频率分析 |
二、《体验汉语基础教程》亲属称谓语与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》对比 |
三、生词释义分析 |
第二节 社会称谓语的分布及量化统计 |
一、出现频率分析 |
二、《体验汉语基础教程》社会称谓语与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》对比 |
三、生词释义分析 |
第三章 泰国学生汉语称谓语掌握情况调查 |
第一节 泰国汉语学习者调查问卷设计 |
一、调查对象 |
二、调查内容 |
三、调查程序 |
第二节 调查结果和分析 |
一、学习汉语称谓语的学习途径 |
二、汉语水平对交际产生的影响 |
三、常用称谓语的掌握情况 |
第三节 调查结论 |
第四章 对外汉语称谓语教学的相关问题及处理建议 |
第一节 教材中称谓语编写建议 |
一、称谓语词汇的选择 |
二、称谓语词汇的编排 |
第二节 教师教授称谓语时遇到的问题及解决建议 |
一、教师在教学中遇到的问题 |
二、教师解决称谓语教学的建议 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(2)30年来汉语称谓语研究回顾与展望(论文提纲范文)
引言 |
一、研究回顾 |
(一) 称谓语研究内容 |
1.“称谓”和“称呼”概念的分歧 |
2. 称谓语分类研究 |
3. 称谓语的语义类型、历时变迁及源流研究 |
4. 方言称谓语研究 |
5. 少数民族称谓语研究 |
6. 专书称谓语研究 |
7. 断代称谓语研究 |
8. 佛经称谓语研究 |
9. 称谓语修辞研究 |
1 0. 称谓缺环问题研究 |
1 1. 称谓语感情色彩研究 |
1 2. 称谓语比较研究 |
(二) 称谓语研究方法 |
1. 从文化学角度研究称谓语 |
2. 从社会语言学角度研究称谓语 |
3. 从语用学角度研究称谓语 |
4. 从认知语言学角度研究称谓语 |
二、总结与展望 |
(一) 对过去称谓语研究的总结 |
1. 研究内容广泛 |
2. 征引语料丰富 |
3. 重视点面结合 |
4. 重视专书研究 |
5. 研究方法多样 |
(二) 对未来称谓语研究的展望 |
1. 重视汉语史称谓语系统性研究, 加强理论建树 |
2. 重视佛经及禅籍称谓语的研究 |
3. 重视新生称谓语的研究 |
(3)娱乐明星称呼语研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
0.1 选题缘由及研究意义与方法 |
0.1.1 选题缘由 |
0.1.2 研究意义 |
0.1.3 研究方法 |
0.2 称呼语和称谓语界定 |
0.2.1 称呼语=称谓语 |
0.2.2 称谓语包含称呼语 |
0.2.3 称谓语与称呼语存在交叉关系 |
0.3 称呼语研究综述 |
第1章 娱乐明星称呼语的类型 |
1.1 特殊亲属称呼语 |
1.1.1 姓+亲属称呼 |
1.1.2 名+亲属称呼 |
1.1.3 纯亲属称呼 |
1.1.4 其它 |
1.2 姓名类称呼语 |
1.2.1 姓名的一部分 |
1.2.2 姓名的一部分重叠 |
1.2.3 在姓名上附加成分 |
1.3 职衔类称呼语 |
1.3.1 职业类 |
1.3.2 职务类 |
1.3.3 职称类 |
1.4 通用类称呼语 |
1.4.1 一般类通用称呼语 |
1.4.2 特殊类通用称呼语 |
1.5 其它 |
第2章 娱乐明星称呼语的形式和语义内容 |
2.1 音节结构 |
2.2 构成成分 |
2.3 语义内容 |
2.3.1 反映人物个性特点 |
2.3.2 反映人物身份地位 |
2.3.3 反映人物穿着长相 |
2.3.4 反映人物爱好习惯 |
第3章 娱乐明星称呼语的修辞方式 |
3.1 仿词 |
3.1.1 音仿 |
3.1.2 义仿 |
3.2 比喻 |
3.2.1 用动物作比 |
3.2.2 用食物作比 |
3.2.3 用植物作比 |
3.2.4 用事物作比 |
3.3 借代 |
3.4 夸张 |
3.4.1 扩大夸张 |
3.4.2 缩小夸张 |
第4章 娱乐明星称呼语的来源及特点 |
4.1 娱乐明星称呼语的来源 |
4.1.1 来源于事件 |
4.1.2 来源于影视节目 |
4.2 娱乐明星称呼语的特点 |
4.2.1 传播特点 |
4.2.2 语义特点 |
4.2.3 形式特点 |
4.2.4 语用特点 |
第5章 娱乐明星称呼语的社会文化特征 |
5.1 娱乐明星称呼语体现出心理特征 |
5.1.1 对娱乐明星的喜爱 |
5.1.2 对娱乐明星的攻击 |
5.1.3 娱乐明星称呼语与粉丝群体特征 |
5.2 娱乐明星称呼语体现出社会观念的转变 |
5.2.1 女性地位的提升 |
5.2.2 伦理观念的体现 |
5.2.3 社会思想的解放 |
5.2.4 价值观念的体现 |
5.3 娱乐明星语体现出中西文化的交流与融合 |
5.3.1 姓名文化的交流 |
5.3.2 语言文化的交融 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
个人简历、在校期间发表的学术论文与研究成果 |
附录A 200 位娱乐明星称呼语 |
附录B 娱乐明星称呼语音节结构分类表 |
附录C 娱乐明星称呼语构成分类表 |
(4)汉泰语称谓词比较研究 ——以巴金《家》和克立·巴莫《四朝代》为例(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 称谓词界说 |
1.2 研究意义 |
1.3 研究现状 |
1.3.1 汉语称谓词研究概况 |
1.3.2 泰语称谓词的研究概况 |
1.3.3 汉泰语称谓词的对比研究概况 |
1.4 研究方法 |
1.4.1 文献研究方法 |
1.4.2 对比分析法 |
1.5 本论文的特色与创新之处 |
第二章 作家作品及汉泰称谓词概述 |
2.1 巴金及其《家》简介 |
2.2 克立·巴莫及其《四朝代》简介 |
2.3 汉语称谓词简述 |
2.3.1 汉语亲属称谓词 |
2.3.2 汉语社会称谓词 |
2.4 泰语称谓词简述 |
2.4.1 泰语亲属称谓词 |
2.4.2 泰语社会称谓词 |
第三章 《家》与《四朝代》中称谓词对比研究 |
3.1 《家》的汉语称谓词 |
3.1.1 《家》的汉语亲属称谓词 |
3.1.2 《家》的汉语社会称谓词 |
3.1.3 《家》称谓词的特点 |
3.2 《四朝代》的泰语称谓词 |
3.2.1 《四朝代》的泰语亲属称谓词 |
3.2.2 《四朝代》的泰语社会称谓词 |
3.2.3 《四朝代》泰语称谓词的特点 |
3.3 《家》与《四朝代》中称谓词对比分析 |
3.3.1 《家》与《四朝代》称谓词的共同性 |
3.3.2 《家》与《四朝代》称谓词的差异性 |
第四章 《家》与《四朝代》中称谓词的文化内涵比较分析 |
4.1 《家》中称谓词的文化内涵分析 |
4.1.1 遵循严格的宗法制度 |
4.1.2 交际的礼仪习俗 |
4.1.3 家国同构的传统意识 |
4.1.4 传统的姓氏文化 |
4.2 《四朝代》中称谓词的文化内涵分析 |
4.2.1 佛教文化的背景 |
4.2.2 尊老爱幼的礼节习俗 |
4.2.3 社会制度的王权崇拜 |
4.3 《家》与《四朝代》称谓词差异的文化因素 |
4.3.1 宗教因素 |
4.3.2 社会制度因素 |
4.3.3 地理因素 |
4.3.4 家庭结构 |
第五章 汉泰称谓词互译及教学研究 |
5.1 汉泰称谓词的互译 |
5.1.1 汉泰称谓词互译存在的问题 |
5.1.2 汉泰称谓词互译的策略 |
5.2 对外汉语称谓词的教学 |
5.2.1 汉语称谓词在对外汉语教学中的重要性 |
5.2.2 称谓词教学的针对性 |
5.2.3 词的理据性在称谓词教学的应用 |
5.2.4 对外汉语称谓词教学的建议 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(5)鹤壁巨桥亲属称谓词变异研究(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
Abstract |
第一章 前言 |
1.1 鹤壁市和巨桥镇概况 |
1.1.1 鹤壁市和巨桥镇的历史地理及人口概况 |
1.1.2 鹤壁市及巨桥镇方言归属 |
1.2 选题依据 |
1.3 相关概念界定 |
1.4 研究现状 |
1.4.1 语言变异研究现状 |
1.4.2 亲属称谓研究现状 |
1.4.3 鹤壁方言研究现状 |
1.5 思路、方法和意义 |
1.5.1 研究思路 |
1.5.2 研究方法 |
1.5.3 研究意义 |
第二章 巨桥方言及巨桥亲属称谓概况 |
2.1 巨桥方言的声韵调 |
2.2 巨桥亲属称谓概貌 |
2.2.1 巨桥常用亲属称谓词 |
2.2.2 巨桥方言几个特殊的亲属称谓词 |
2.3 巨桥亲属称谓词汇变异情况 |
2.3.1 变异表 |
2.3.2 变异率统计 |
2.3.3 重叠变异称谓的种类及内容 |
2.3.4 多种变异称谓的种类及内容 |
第三章 巨桥方言父母称谓变异调查研究 |
3.1 巨桥方言父母称谓变异调查设计 |
3.1.1 问卷设计 |
3.1.2 调查样本情况 |
3.1.3 建立数据文件 |
3.1.4 社会变项的选择 |
3.2 统计结果及分析 |
3.2.1 父母称谓使用调查结果 |
3.2.2 父母称谓态度调查结果 |
3.2.3 父母称谓变化历程及原因 |
第四章 巨桥方言夫妻称谓变异调查研究 |
4.1 巨桥方言夫妻称谓变异调查设计 |
4.1.1 问卷设计 |
4.1.2 调查样本情况 |
4.1.3 社会变项的选择 |
4.2 统计结果及分析 |
4.2.1 夫妻称谓使用调查结果 |
4.2.2 夫妻称谓态度调查结果 |
4.2.3 夫妻称谓变化历程及原因 |
第五章 巨桥方言亲属称谓变异的机制及原因 |
5.1 变异的机制 |
5.1.1 转移问题 |
5.1.2 嵌入问题 |
5.1.3 评价问题 |
5.1.4 变异机制模式 |
5.1.5 变异的领导者及社会动力 |
5.2 变异变化的原因 |
5.2.1 社会原因 |
5.2.2 社会心理原因 |
本文结论及不足 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
参考文献 |
附录 |
附录一:巨桥父母称谓调查对象基本情况 |
附录二:巨桥父母称谓使用及态度调查问卷 |
附录三:巨桥夫妻称谓调查对象基本情况 |
附录四:巨桥丈夫称谓使用及态度调查问卷 |
附录五:巨桥妻子称谓使用及态度调查问卷 |
附录六:图表清单 |
(6)现代社会称谓语不对称现象研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
目录 |
绪论 |
0.1 选题意义 |
0.2 语料来源与选取原则 |
0.3 研究内容与方法 |
第一章 现代社会称谓语研究现状 |
1.1 社会称谓语的基本问题研究 |
1.1.1 社会称谓语的名称和界定 |
1.1.2 社会称谓语的对称与不对称现象的界定和类别 |
1.1.3 社会称谓语的分类 |
1.2 现代社会称谓语相关研究 |
1.2.1 社会称谓语的相关研究 |
1.2.2 社会称谓语不对称现象的相关研究 |
1.2.3 社会称谓语研究现状分析与评价 |
1.2.4 社会称谓语的研究范围 |
第二章 通称类现代社会称谓语的不对称现象分析 |
2.1 “朋友”的指称对象与不对称分布 |
2.2 “小朋友”、“小孩子”、“小家伙”的指称对象与不对称分布 |
2.3 “小伙”、“姑娘”的指称对象与不对称分布 |
2.4 “美女”、“帅哥”的指称对象与不对称分布 |
2.5 “师傅”、“徒弟”的指称对象与不对称分布 |
2.6 “同志”的指称对象与不对称分布 |
2.7 “先生”、“小姐”、“女士”的指称对象与不对称分布 |
2.7.1 “先生”、“小姐”、“女士”的指称对象 |
2.7.2 “先生”、“小姐”、“女士”的不对称分布 |
2.8 “老人家”的指称对象与不对称分布 |
2.9 通称类现代社会称谓语的不对称现象规律总结 |
第三章 专属类现代社会称谓语的不对称现象分析 |
3.1 职称(务)类社会称谓语的指称对象与不对称分布 |
3.1.1 官衔 |
3.1.2 军衔 |
3.1.3 职衔 |
3.1.4 学衔 |
3.2 职业类社会称谓语的指称对象与不对称分布 |
3.2.1 “老师”、“同学”的指称对象与不对称分布 |
3.2.2 “病人”、“患者”的指称对象与不对称分布 |
3.2.3 “警察”的指称对象与不对称分布 |
3.2.4 “顾客”的指称对象与不对称分布 |
3.2.5 “乘客”的指称对象与不对称分布 |
3.3 拟亲属类社会称谓语的指称对象与不对称分布 |
3.3.1 “叔叔”“阿姨”的指称对象与不对称分布 |
3.3.2 “大叔”、“大婶”的指称对象与不对称分布 |
3.3.3 “大妈”等的指称对象与不对称分布 |
3.3.4 “大哥”、“大姐”、“大嫂”的指称对象与不对称分布 |
3.3.5 “爷爷”、“奶奶”、“老”+亲属称谓语的指称对象与不对称分布 |
3.4 专用社会称谓语的指称对象与不对称分布 |
3.4.1 “党员”、“群众”的指称对象与不对称分布 |
3.4.2 “学长”、“学姐”等的指称对象与不对称分布 |
3.4.3 “空姐”等的指称对象与不对称分布 |
3.4.4 “富翁”等的指称对象与不对称分布 |
3.4.5 “保姆”、“家庭主妇”等的指称对象与不对称分布 |
3.5 专属类现代社会称谓语的不对称现象规律总结 |
第四章 现代社会称谓语不对称现象的原因 |
4.1 语言本身的制约 |
4.1.1 社会称谓语概念的模糊性 |
4.1.2 词义的转化 |
4.2 语言交际策略 |
4.2.1 合作原则 |
4.2.2 礼貌原则 |
4.2.3 经济原则 |
4.2.4 象似原则 |
4.2.5 类推原则 |
4.3 社会文化 |
4.3.1 人际接纳原则 |
4.3.2 传统伦理观念 |
4.3.3 社会的发展 |
4.3.4 西方文化的影响 |
结论 |
参考文献 |
致谢 |
在读期间公开发表论文(着)及科研情况 |
(7)来华留学生汉语称呼语习得分析(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究目的和选题的意义 |
1.1.1 研究的目的 |
1.1.2 选题的意义 |
1.2 称呼语的定义与分类 |
1.2.1 称呼语的定义 |
1.2.2 称呼语的分类 |
1.2.3 新兴称呼语 |
1.3 研究方法 |
1.4 相关研究综述 |
1.4.1 现代汉语称呼语研究 |
1.4.2 对外汉语教学称呼语研究 |
1.4.3 汉语称呼语与其他语言称呼语的对比 |
第二章 对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》和教材中称呼语的考察 |
2.1 对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中称呼语的分类和考察 |
2.2 对外汉语教材中称呼语的统计 |
2.3 不同语言称呼语的对比 |
2.3.1 汉英称呼语的对比 |
2.3.2 汉韩称呼语的对比 |
2.3.3 汉日称呼语的对比 |
2.3.4 汉越称呼语的对比 |
第三章 来华留学生汉语称呼语习得情况的调查与分析 |
3.1 对来华留学生汉语称呼语习得情况的调查设计 |
3.1.1 问卷设计 |
3.1.2 调查对象 |
3.1.3 调查过程 |
3.2 调查结果与分析 |
第四章 对外汉语称呼语的教学建议 |
4.1 加强理论研究以指导教学 |
4.2 合理编排教材中称呼语的教学内容 |
4.3 对教学实践的建议 |
第五章 结语 |
参考文献 |
附录:来华留学生汉语称呼语习得情况调查问卷 |
致谢 |
(8)心理咨询中的称呼语的使用及其心理意义(论文提纲范文)
引言 |
1. 对象与方法 |
1.1 调查对象 |
1.2 调查内容与方法 |
2. 结果 |
2.1 咨询初始阶段称呼语的使用 |
2.1.1 咨询师对称呼语的期望及其自我介绍方式 |
2.1.2 咨询师对来访者称呼语的使用 |
2.1.3 来访者对不同职业背景咨询师的称呼语的使用 |
2.1.4 来访者对不同性别的咨询师称呼语的使用 |
2.2 称呼语在咨询过程中的改变及其心理意义 |
2.2.1 咨询师对来访者称呼语的改变 |
2.2.2 来访者自身称呼语的改变 |
2.2.3 来访者对咨询师称呼语的改变 |
3. 讨论 |
3.1 心理咨询初始阶段称呼语的使用及其心理意义 |
3.1.1 咨询师对称呼语的使用 |
3.1.2 来访者对称呼语的使用 |
3.2 称呼语在咨询过程中的改变及其心理意义 |
4. 称呼语在中小学生心理咨询中的应用 |
(9)“老/小+姓氏+亲属称谓”面称方式考察(论文提纲范文)
一、“老/小+姓+亲属称谓”的构成方式 |
二、“老/小+姓+亲属称谓”的组合形式 |
(一) “老/小+姓+亲属称谓”的组合形式 |
(二) “老/小+姓+亲属称谓”使用状况 |
三、“老/小+姓+亲属称谓”产生原因及其语用价值 |
(一) 产生的原因 |
(二) 语用价值 |
结语 |
(10)泰国学习者汉语社会面称语使用状况研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第1章 引言 |
1.1 选题缘起 |
1.2 本研究内容和意义 |
1.3 本研究方法和语料 |
第2章 汉语称谓语研究综述 |
2.1 研究背景 |
2.2 汉语称谓语研究 |
2.3 汉语称谓语研究的特点 |
第3章 汉语社会面称语考察 |
3.1 汉语社会面称语的界定 |
3.2 汉语常用社会面称语形式 |
3.3 汉语常用社会面称语与社会关系的分类 |
3.4 汉语常用社会面称语的使用特征 |
第4章 中国与泰国学生社会面称语使用情况对比 |
4.1 中国学生汉语社会面称语使用情况 |
4.1.1 对普通陌生人的称呼 |
4.1.2 对职业人士的称呼 |
4.2 泰国学生汉语社会面称语使用情况 |
4.2.1 对普通陌生人的称呼 |
4.2.2 对职业人士的称呼 |
4.3 中国与泰国学生汉语社会面称语使用情况差异 |
4.3.1 对普通陌生人的称呼 |
4.3.2 对职业人士的称呼 |
第5章 泰国学生汉语社会面称语的使用特征 |
5.1 汉语环境中泰国学生社会面称语的使用情况 |
5.2 非汉语环境中泰国学生社会面称语的使用情况 |
第6章 汉语社会面称语使用异同现象探讨及教学建议 |
6.1 中泰学生在使用社会面称语中存在共通现象的原因 |
6.2 中泰学生在使用社会面称语中造成差异的原因 |
6.3 对汉语社会面称语教学的建议 |
第7章 结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
四、“姓名/名+亲属称谓”──一种值得推广的称呼语(论文参考文献)
- [1]泰国职业院校学生称谓语教学研究 ——以泰国南奔技术学院为例[D]. 徐瑶. 曲阜师范大学, 2020(02)
- [2]30年来汉语称谓语研究回顾与展望[J]. 鞠彩萍,周建兵. 常州工学院学报(社科版), 2018(03)
- [3]娱乐明星称呼语研究[D]. 刘芷君. 湘潭大学, 2017(02)
- [4]汉泰语称谓词比较研究 ——以巴金《家》和克立·巴莫《四朝代》为例[D]. 金靖艺(Panthong Suthanya). 华中师范大学, 2017(12)
- [5]鹤壁巨桥亲属称谓词变异研究[D]. 姬国会. 南京林业大学, 2014(04)
- [6]现代社会称谓语不对称现象研究[D]. 谢忠春. 江西师范大学, 2014(03)
- [7]来华留学生汉语称呼语习得分析[D]. 桑莹莹. 安徽大学, 2014(09)
- [8]心理咨询中的称呼语的使用及其心理意义[J]. 丁梦蕾,李英. 现代基础教育研究, 2013(02)
- [9]“老/小+姓氏+亲属称谓”面称方式考察[J]. 易正中. 语文学刊, 2013(12)
- [10]泰国学习者汉语社会面称语使用状况研究[D]. 江诗鹏. 北京大学, 2013(10)
标签:汉语水平词汇与汉字等级大纲论文; 称谓礼仪论文; 泰语学习论文; 对外汉语论文; 方言论文;